Krups Hot Beverage Maker BW600 User Manual

IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page2  
BW600  
EN  
ES  
FR  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page3  
English  
TABLE OF CONTENTS  
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.  
4
BEFORE FIRST USE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7  
USING YOUR KETTLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 7  
CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8  
DESCALING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9  
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9  
DISPOSING OF YOUR APPLIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10  
KRUPS MANUFACTURER’S WARRANTY. . . . . . . . . . . . . p. 11  
3
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page4  
English  
Thank you for purchasing a KRUPS kettle. Read the instructions that apply  
to most of our models carefully and keep them at hand.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
n Always read the instructions before first use and keep them handy  
for future reference.  
n Only use the kettle to heat water. Never heat other liquids in the kettle.  
n Only plug the kettle into a grounded power outlet. Check that the  
voltage on the rating plate of the appliance corresponds to that of  
your electrical installation.  
n Keep the kettle and its power cord away from any source of heat,  
from any wet or slippery surface and away from sharp angles.  
n Your kettle should only be used with its lid locked, with the base and  
the anti-scale filter supplied.  
n Never immerse the kettle, its base or the power cord and plug in  
water or any other liquid.  
n Never use the appliance in a bathroom or close to a water source.  
n Never use the kettle when your hands or feet are wet.  
n Never place the kettle or its base on a hot surface such as a hotplate  
or use it near an open flame.  
n Place the kettle and its power cord well to the back of the work  
surface.  
n Always unplug the power cord immediately if you observe any  
anomaly during operation.  
n Never pull on the power cord to remove it from the wall outlet.  
n Never leave the power cord hanging from a table top or kitchen  
counter to avoid any danger of it falling to the floor.  
n Always remain vigilant when the appliance is on, and in particular be  
careful of the steam coming out of the spout which is very hot.  
n Also be careful as the body of stainless steel kettles becomes very  
hot during operation. Only touch the handle of the kettle.  
n Never leave your hand or the power cord on the hot parts of the  
appliance.  
n Never leave the kettle connected to its base during filling, pouring,  
cleaning or moving.  
n Always use the filter during heating cycles.  
n Never touch the filter or the lid when the water is boiling.  
n Never open the lid when the water is boiling.  
n Never move the kettle when it is in operation.  
n Protect the appliance from damp and freezing.  
4
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page5  
English  
n Never use the kettle if the power cord or the plug are damaged. To  
avoid any danger, always have them replaced by an authorized  
KRUPS After Sales Service Center.  
n If your appliance has been damaged or if it is not working properly,  
do not use it and never attempt to disassemble it. We recommend  
that you have the appliance inspected. Any work required on the  
appliance, except for cleaning and de-scaling according to the  
instructions for use must be performed by a KRUPS After Sales  
Service Center.  
n The warranty covers manufacturing defects and residential use only.  
Any breakage or damage resulting from a failure to comply with  
these instructions for use is not covered by the warranty.  
n Any supply connection error will void the warranty.  
n The warranty does not cover kettles that fail to operate or operate  
badly due to a failure to perform de-scaling operations.  
n Unplug the appliance if you intend to not use it for an extended  
period or during cleaning operations.  
n Never use scouring pads for cleaning purposes.  
n To remove the anti-scale filter, remove the kettle from its base and  
allow it to cool down. Never remove the filter when the appliance is  
filled with hot water.  
n Never use any de-scaling method other than the one recommended.  
n All appliances are subject to strict quality control procedures. These  
include actual usage tests on randomly selected appliances, which  
would explain any traces of use.  
n This appliance is not intended for use by persons (including  
children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or  
lack of experience and knowledge, unless they have been given  
supervision or instruction concerning use of the appliance by a  
person responsible for their safety.  
n Keep the appliance out of reach of children.  
n Children should be supervised to ensure that they do not play with  
the appliance.  
n Never heat the kettle when it is empty.  
n Never fill the kettle past the maximum water level mark, nor below the  
minimum water level mark. If the kettle is too full, some water may  
spray out.  
n Your appliance is designed for residential use only.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page6  
English  
CAUTION  
This machine is intended for household use only. Any servicing other than  
cleaning and user maintenance should be performed by the nearest autho-  
Consumer Service department for the service center nearest to you, or  
contact your respective country’s Consumer Service department. To reduce  
the risk of fire or electric shock, do not attempt to disassemble the machine.  
Repair should be done by an authorized Krups Service Center only.  
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
A. A short power cord or a detachable power cord is provided to reduce  
the risks of becoming entangled in or tripping over a longer cord acci-  
dentally.  
B. Longer detachable power cords or extension cords are available and may  
be used if care is exercised in their use.  
C. If a long detachable power cord or an extension cord is used:  
1) the marked electrical rating of the detachable power cord or extension  
cord should be at least as great as the electrical rating of the ap-  
pliance.  
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be  
a grounding type 3-wire cord.  
3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the coun-  
ter where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.  
The appliance may have a polarized plug (one blade is wider than the other).  
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polari-  
zed outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse  
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt  
to modify the plug in anyway.  
• Krups reserves the right to modify the characteristics or components at  
any time in the interests of the consumer.  
6
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page7  
English  
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME  
n Remove all packaging and accessories both inside and outside the  
kettle.  
n Adjust the length of the power cord by coiling the excess under the  
base. The powercord should extend from the base through the slot in the  
back. (fig. 1)  
n Rinse the inside of the kettle and the limescale filter (located in the  
spout) several times. Boil 2 or 3 kettles of water and discard to remove  
all manufacturing residues and dust.  
n Wipe the outside of the kettle and the base with a clean damp cloth. To  
avoid damage to the electronics, avoid exposing the base of the kettle  
or the bottom of the kettle to excess water.  
USING YOUR KETTLE  
1) Place the kettle base on a stable, clean surface away  
from heat sources.  
n The kettle, kettle base, and limescale filter are specifically designed to be  
used together and other accessories not designed for use with the kettle  
should not be used.  
2) To open the lid:  
n Press the button on the handle (fig. 2)  
3) Fill the kettle with the desired amount of water (fig. 3).  
n Lift the kettle off the base, then fill with water. Never use without water  
or fill with liquids other than water. When filling the kettle, take care to  
not expose the electrical connections at the bottom of the kettle to  
water. The kettle cannot be immersed in water.  
n Fill through the spout by pressing the trigger button on the handle to flip  
the spout cover open. Do not fill the kettle beyond the maximum level, or  
below the minimum level marked on the water level indicator. If the kettle  
is overfilled, boiling water may splash outside of the kettle. The kettle  
does not need to be filled to the maximum level if less water is desired.  
The amount of scale that develops depends on the hardness of your  
water and how frequently the kettle is used. Descale regularly, preferably  
at least once a month, more often if your water is very hard.  
n Always close the lid and spout cover once the kettle is filled.  
7
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page8  
English  
4. Plug in the kettle, then place the kettle on its base.  
5. To turn the kettle on and begin boiling, press the  
ON/OFF button located at the bottom of the kettle  
under the handle. (fig. 4)  
6. The kettle may have an internal light, depending on  
model  
7. The kettle will automatically switch off and the  
indicator light will go out once water boils.  
CLEANING AND MAINTENANCE  
DO NOT LEAVE WATER IN THE KETTLE AFTER USE.  
EMPTY THE KETTLE AFTER EACH USE TO REDUCE  
ACCUMULATION OF LIMESCALE DEPOSITS.  
To clean the kettle and base  
n Always unplug the base and allow the kettle to cool before cleaning.  
n Avoid exposing the base or the bottom of the kettle to excess water. To  
protect against risk of electrical shock, do not immerse the base in water  
or any other liquid, or place under running water to clean. Wipe clean  
with a damp sponge and a small amount of gentle dishwashing liquid if  
necessary. Never clean with harsh or abrasive cleaners or sponges. Dry  
all parts carefully before next use.  
To clean the limescale filter (fig. 5)  
n Always unplug the base and allow the kettle to cool before cleaning.  
n The limescale filter is a removable mesh filter in the spout of the kettle.  
This filter does not treat or remove the scale from the water, it traps the  
scale particles from being poured out.  
n With very hard water, the filter may need to be cleaned as often as 10-  
15 uses. If the filter is wet, run under lukewarm water to remove  
particles. If filter is dry, brush gently to remove particles. To avoid  
damaging the mesh, do not scrub the filter.  
n To remove excessive scale, descale as described below.  
8
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page9  
English  
DESCALING  
n For best performance, descale regularly. The amount of scale that  
develops depends on the hardness of your water and how frequently the  
kettle is used. Descale regularly, preferably at least once a month, more  
often if your water is very hard. Keep in mind that you may have to  
descale more often than indicated based on your water.  
To descale your kettle or filter:  
n Always unplug the base and allow the kettle to cool before cleaning.  
n Use plain white vinegar at room temperature. When descaling the kettle,  
fill with 2 cups of white vinegar and leave for one hour without heating.  
For the filter, remove the filter from the spout, and soak with 1 cup of  
white vinegar for one hour in a small cup or bowl.  
n Rinse kettle and filter very well with room temperature water multiple  
times until completely clean. Repeat if necessary and allow to dry before  
next use.  
TROUBLESHOOTING  
IF YOUR KETTLE SHOWS NO SIGN OF DAMAGE  
n When you place the kettle on the base, no beep sounds and the display  
remains off.  
- Check that the kettle is placed flat on the base and that the base is  
plugged in.  
- Unplug the base, wait a few minutes, and plug in again. If there is still  
no beep or no display, consult your nearest KRUPS After Sales Service  
Center.  
n The beep sounds continuously for 5 seconds.  
- The kettle has been used without water or there is an excess of limes-  
cale, triggering the safety override.  
- If the kettle was used without water: leave the kettle to cool for a few  
minutes and allow the safety override to reset. Fill the kettle with water  
and turn on, the kettle will begin to operate after the safety override has  
reset (approx 15 minutes).  
9
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page10  
English  
- In case of excess limescale, descale the kettle according to the instruc-  
tions in the DESCALING section.  
n The water has a plastic taste:  
- This usually happens when the kettle is brand new. Discard the water  
you boil the first few times. If the problem persists, fill the kettle up and  
add two teaspoons of baking soda. Boil the water and discard it. Rinse  
the kettle.  
IF YOUR KETTLE HAS FALLEN, IF IT IS LEAKING, OR IF THE  
POWER CORD, PLUG OR BASE ARE VISIBLY DAMAGED  
n Consult the nearest KRUPS After Sales Service Center and the  
warranty included at the end of these instructions.  
n Do not use the kettle. No attempt should be made to disassemble the  
product or override the safety devices. If the power cord is damaged, it  
must be replaced by the manufacturer, a KRUPS After Sales Service  
Center, or any person with similar qualifications.  
DISPOSING OF YOUR APPLIANCE  
Your appliance contains valuable materials which can be  
recycled. Consult your local waste collection center for  
correct disposal procedure and recycling options.  
10  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page11  
English  
MANUFACTURER'S WARRANTY  
With a strong commitment to the environment, most of Krups products are  
repairable during and after the warranty period. Before returning any defec-  
tive products to the point of purchase, please call Krups consumer service  
directly at the phone number below for repair options.  
Your help to sustain the environment is appreciated!  
The Warranty  
This product is guaranteed by Krups for a period of 2 years against any manufacturing  
defect in materials or workmanship, starting from the initial date of purchase.  
The manufacturer's warranty by Krups is an extra benefit which does not affect consu-  
mer's Statutory Rights.  
The Krups warranty covers all costs related to restoring the proven defective product  
so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of  
any defective part and the necessary labor. A replacement product may be provided  
instead of repairing a defective product. Krups’s sole obligation and your exclusive re-  
solution under this warranty are limited to such repair or replacement.  
Conditions & Exclusions  
The Krups warranty only applies within USA, Canada & Mexico, and is valid only on pre-  
sentation of a proof of purchase. The product can be taken directly in person to an au-  
thorized service centre or must be adequately packaged and returned, by  
recorded delivery (or equivalent method of postage), to a Krups authorized service cen-  
tre. Full address details for each country’s authorized service centre are listed on the  
below to request the appropriate postal address.  
Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied  
by a valid proof of purchase.  
This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negli-  
gence, failure to follow Krups instructions, use on current or voltage other than as stam-  
ped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product. It also does  
not cover normal tear and wear, maintenance or replacement of consumable parts, and  
the following:  
- using the wrong type of water  
- scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for  
use);  
- ingress of water, dust or insects into the product;  
- mechanical damages, overloading  
- damages or bad results due to wrong voltage or frequency  
- accidents including fire, flood, lightning, etc  
- professional or commercial use  
- damage to any glass or porcelain ware in the product  
11  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:40 Page12  
English  
This warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to damages  
incurred through improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling  
by any carrier.  
The Krups manufacturer's warranty applies only for products purchased and used in USA,  
Canada & Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another  
one:  
a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the pro-  
duct, even if the product was purchased in another listed country with diffe-  
rent guarantee duration.  
b) The Krups guarantee does not apply in case of non conformity of the pur-  
chased product with the local standards, such as voltage, frequency, power  
plugs, or other local technical specifications.  
c) The repair process for products purchased outside the country of use may  
require a longer time if the product is not locally sold by Krups  
d) In cases where the product is not repairable in the new country, the Krups  
guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative  
product at similar cost, where possible.  
Consumer Statutory Rights  
This Krups manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer may  
have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from  
which the consumer purchased the product. This warranty gives a consumer specific  
legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to  
State or Country to Country or Province to Province. The consumer may assert any such  
rights at his sole discretion.  
Additional information  
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally  
available, as described in Krups internet site.  
G.S.E.B. MEXICANA,  
GROUPE SEB  
GROUPE SEB  
USA  
S.A. de C.V. Goldsmith  
38 Desp. 401, Col.  
Polanco Chapultepec 2121 Eden Road  
Delegacion  
Millville,  
U.S.A.  
CANADA  
345 Passmore  
Avenue  
Toronto, ON  
M1V 3N8  
CANADA  
MEXICO  
Miguel Hildalgo  
11 560 Mexico D.F.  
NJ 08332  
1-800-418-3325  
(01800) 112 83 25  
800-526-5377  
12  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page13  
Français  
TABLE DES MATIÈRES  
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. . . . . . . . . . . . . p. 14  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18  
UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19  
TARTRAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20  
EN CAS DE PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20  
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!. . . . . . . . . . . . . . p. 21  
GARANTIE KRUPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22  
13  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page14  
Français  
Merci d’avoir acheté une bouilloire KRUPS. Lire attentivement les instructions  
communes à presque tous nos modèles et les garder à portée de la main.  
CONSEILS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTS  
Lire le mode d'emploi au complet avant la première utilisation et les  
garder à portée de main pour références futures.  
n Utiliser la bouilloire uniquement pour chauffer de l’eau. Ne jamais  
chauffer d’autres liquides dans la bouilloire.  
n Brancher la bouilloire uniquement dans une prise murale mise à la  
terre. Vérifier que la tension électrique indiquée sur la plaque de  
l’appareil correspond à celle de votre installation électrique.  
n Garder la bouilloire et le cordon éloignés de toute source de chaleur,  
de surfaces glissantes et d’angles vifs.  
n La bouilloire doit être utilisée seulement lorsque le couvercle est  
verrouillé, avec la base et le filtre fournis avec l’appareil.  
n Ne jamais immerger la bouilloire, sa base, le cordon ou la fiche dans  
l’eau ou dans tout autre liquide.  
n Ne jamais utiliser l’appareil dans une salle de bain ou à proximité  
d’une source d’eau.  
n Ne jamais utiliser la bouilloire avec les pieds ou les mains mouillés.  
n Ne jamais placer la bouilloire ou sa base sur une surface chaude  
comme une plaque chauffante, ni l’utiliser à proximité d’une flamme  
nue.  
n Placer la bouilloire et son cordon d’alimentation au fond du plan de  
travail.  
n Toujours débrancher l’appareil immédiatement si une anomalie est  
constatée en cours de fonctionnement.  
n Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher de la prise murale.  
n Ne jamais laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir  
pour éviter que l’appareil ne tombe.  
n Toujours être vigilent lorsque l’appareil est en fonctionnement; faire  
particulièrement attention à la vapeur qui s’échappe du bec car elle  
est très chaude.  
n Faire très attention au corps de la bouilloire car l’acier inoxydable  
devient très chaud pendant son fonctionnement.  
14  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page15  
Français  
n Manipuler toujours la bouilloire par la poignée.  
n Ne jamais laisser la main ou le cordon entrer en contact avec les  
surfaces chaudes de l’appareil.  
n Ne jamais laisser la bouilloire branchée au moment de la remplir, de  
servir, de la nettoyer ou de la déplacer.  
n Toujours utiliser le filtre pendant les cycles de chauffe.  
n Ne jamais toucher le filtre ou le couvercle lorsque l’eau boue.  
n Ne jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau boue.  
n Ne jamais déplacer la bouilloire pendant qu’elle fonctionne.  
n Toujours protéger l’appareil de l’humidité et du gel.  
n Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la prise a été endommagé  
de quelque manière que ce soit.  
n Pour éviter tout risque, faire remplacer la partie endommagée dans  
un centre de service autorisé KRUPS.  
n Si l’appareil a été endommagé ou s’il ne fonctionne pas  
correctement, ne pas l’utiliser et ne jamais tenter de le démonter. Il  
est recommandé de le faire inspecter. Toute opération autre que le  
nettoyage et le détartrage effectués en conformité avec les  
instructions doit être faite par le personnel d’un centre de service  
agréé KRUPS.  
n La garantie couvre les défauts de fabrication et l’utilisation  
domestique seulement. Tout bris ou dommage résultant d’un non  
respect de ces instructions d’utilisation annule la garantie.  
n Toute erreur de branchement annule la garantie.  
n La garantie ne couvre pas les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou  
fonctionnent mal par absence de détartrage.  
n Débrancher la bouilloire s’il n’est pas prévu de l’utiliser pendant un  
certain temps et pendant les opérations de nettoyage.  
n Ne jamais utiliser de tampons abrasifs pour nettoyer l’appareil.  
n Pour enlever le filtre antitartre, retirer la bouilloire de sa base et la  
laisser refroidir. Ne jamais retirer le filtre s’il y a encore de l’eau  
chaude dans l’appareil.  
n Ne jamais utiliser d’autres méthodes de détartrage que celle  
recommandée.  
n Tous les appareils sont soumis à un contrôle strict de la qualité. Cela  
inclut des tests au hasard sur certains appareils, ce qui pourrait  
expliquer d’éventuelles traces d’utilisation.  
15  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page16  
Français  
n Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y  
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou  
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou  
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire  
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou  
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.  
n Garder l’appareil hors de la portée des enfants.  
n Il convient de surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec  
l’appareil.  
n Ne jamais chauffer la bouilloire si elle est vide.  
n Ne jamais remplir la bouilloire au-delà du niveau maximum, ni sous le  
niveau minimum. Si la bouilloire est trop pleine, de l’eau chaude peu  
s’éjecter de la bouilloire.  
n Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS  
16  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page17  
Français  
ATTENTION  
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Tout en-  
tretien autre que le nettoyage et l’entretien normal de l’appareil par son pro-  
priétaire doit être effectué par le personnel agréé de Krups uniquement.  
service à la clientèle pour le centre de service le plus près de chez vous.  
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas démon-  
ter la base de l’appareil. Toute réparation doit être effectuée par le personnel  
d’un centre de service agréé Krups uniquement.  
INSTRUCTIONS  
POUR LE CORDON COURT  
A. Un cordon d'alimentation court ou amovible court est fourni avec l'appa-  
reil afin de réduire le risque qu’il ne s’emmêle ou qu’il ne fasse trébucher  
quelqu’un.  
B. Des cordons d'alimentation plus longs ou des rallonges électriques sont  
disponibles et peuvent être utilisés en prenant des précautions.  
C. Si un cordon amovible plus long ou une rallonge est utilisé :  
1) le calibre de la rallonge doit être au minimum le même que celui de  
l'appareil,  
2) si l'appareil est mis à la terre, la rallonge doit être mise à la terre et  
comporter 3 fiches, et  
3) le cordon d'alimentation ou la rallonge doit être disposé de telle façon  
qu'il ne pende pas du bord du plan de travail ou de la table afin que  
les enfants ne puissent tirer dessus ou qu’il ne fasse trébucher  
quelqu’un.  
Votre appareil est équipé d’une prise polarisée (une lame est plus large que  
l’autre). Cela a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette  
fiche ne peut se brancher que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correc-  
tement dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contac-  
tez un électricien. N’essayez en aucune façon de modifier la prise.  
Dans l’intérêt de ses clients, Krups se réserve le droit de modifier les  
spécifications ou composantes sans avis préalable.  
17  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page18  
Français  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  
n Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à  
l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire.  
n Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le  
cordon dans l’encoche. (fig 1)  
n Rincez l’intérieur de la bouilloire et le filtre antitartre (situé dans le bec)  
plusieurs fois. Faites bouillir 2 ou 3 bouilloires d’eau, puis jetez l’eau pour  
éliminer tous les résidus de fabrication et la poussière.  
n Essuyez l’extérieur de la bouilloire et la base à l’aide d’un linge humide.  
Pour éviter d’endommager les composantes électroniques, évitez  
d’exposer la base de la bouilloire et le dessous de la bouilloire à de  
grandes quantités d’eau.  
UTILISATION  
1) Placez la base de la bouilloire sur une surface stable  
et propre, loin des sources de chaleur.  
n La bouilloire, la base et le filtre sont spécialement conçus pour être  
utilisés ensemble ; les autres accessoires non conçus pour être utilisés  
avec cette bouilloire ne doivent pas l’être.  
2) Pour ouvrir le couvercle :  
n Appuyez sur le bouton situé sur la poignée. (fig. 2)  
3) Remplissez la bouilloire avec la quantité d’eau  
désirée. (fig 3)  
n Soulevez la bouilloire de la base, puis remplissez-la. N’utilisez jamais la  
bouilloire sans eau ni avec d’autres liquides. Au moment de remplir la  
bouilloire, évitez d’exposer les connections électriques sous la bouilloire  
à l’eau. La bouilloire ne doit pas être immergée.  
n Remplissez la bouilloire par le bec en appuyant sur la gâchette de la  
poignée pour ouvrir le couvercle. Ne remplissez pas la bouilloire au-delà  
du niveau maximal ni en-dessous du niveau minimal de l’indicateur de  
niveau d’eau. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau peur s’éjecter de  
la bouilloire. Il n’est pas nécessaire de remplir la bouilloire si vous désirez  
une plus petite quantité d’eau. La quantité de tartre qui s’accumule  
dépend de la dureté de votre eau mais aussi de la fréquence d’utilisation  
de la bouilloire. Détartrez régulièrement, préférablement une fois par  
mois ou plus souvent si votre eau est très dure.  
18  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page19  
Français  
n Fermez toujours le couvercle une fois la bouilloire remplie.  
4. Branchez la bouilloire et positionnez-la sur sa base.  
5. Pour mettre la bouilloire en marche et faire bouillir de  
l’eau, appuyez sur le bouton marche/arrêt situé au bas  
de la bouilloire, sous la poignée. (fig 4)  
6. La bouilloire peut être munie d’un rétro-éclairage,  
selon le modèle.  
7. La bouilloire s’arrête automatiquement et le voyant  
lumineux s’éteint lorsque l’eau boue.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
NE LAISSEZ PAS L’EAU DANS LA BOUILLOIRE APRÈS  
UTILISATION. VIDEZ LA BOUILLOIRE APRÈS CHAQUE  
UTILISATION POUR RÉDUIRE L’ACCUMULATION DE  
TARTRE.  
Pour nettoyer votre bouilloire et sa base :  
n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la  
nettoyer.  
n Évitez d’exposer la base ou le dessous de la bouilloire à une grande  
quantité d’eau. Pour éviter un risque de choc électrique, n’immerger pas  
la base dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne la placez pas sous  
l’eau courante. Essuyez-la avec un linge ou une éponge humide et un  
peu de savon à vaisselle doux au besoin. N’utilisez jamais de produits ou  
de tampons forts ou abrasifs. Séchez toutes les composantes  
soigneusement avant la prochaine utilisation.  
Pour nettoyer le filtre antitartre (fig 5) :  
n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la  
nettoyer.  
n Le filtre antitartre est constitué d’un grillage amovible situé dans le bec  
de la bouilloire. Il ne traite pas et ne supprime pas la dureté de l’eau,  
mais retient les particules de tartre au moment de verser.  
19  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page20  
Français  
n Avec de l’eau très dure, le filtre peut nécessiter un nettoyage plus  
fréquent, toutes les 10 à 15 utilisations. S’il est humide, passez-le sous  
l’eau tiède pour enlever les particules. S’il est sec, brossez-le doucement  
sans trop frotter de peur de l’endommager.  
n Pour enlever un excès de tartre, procédez à un détartrage tel que décrit  
ci-dessous.  
TARTRAGE  
n Pour un meilleur rendement, détartrez régulièrement. La quantité de  
tartre qui s’accumule dépend de la dureté de votre eau mais aussi de la  
fréquence d’utilisation de la bouilloire. Détartrez régulièrement,  
préférablement une fois par mois ou plus souvent si votre eau est très  
dure. N’oubliez pas qu’il est possible de devoir détartrer plus souvent  
selon la dureté de votre eau.  
Pour détartrer votre bouilloire ou votre filtre :  
n Débranchez toujours la base et laissez la bouilloire refroidir avant de la  
nettoyer.  
n Utilisez du vinaigre blanc à température ambiante. Pour détartrer la  
bouilloire, versez 2 tasses de vinaigre blanc et laissez agir pendant une  
heure sans chauffer. Pour le filtre, retirez-le du bec et déposez-le dans  
1 tasse de vinaigre blanc pendant une heure.  
n Rincez votre bouilloire et votre filtre à fond avec de l’eau à température  
ambiante, plusieurs fois, jusqu’à ce qu’ils soient entièrement propres.  
Répétez au besoin et laissez sécher avant la prochaine utilisation.  
EN CAS DE PROBLÈME  
SI VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT.  
n Lorsque vous posez la bouilloire sur la base, aucun son n’est émis et  
l’affichage reste éteint.  
- Vérifiez que votre bouilloire est bien placée sur sa base et que cette  
dernière est bien branchée.  
- Débranchez la base, attendez quelques minutes et rebranchez-la. S’il  
n’y a toujours aucun son d’émis ni d’affichage, consultez un centre de  
service agréé Krups.  
20  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page21  
Français  
n Un bip sonore est émis continuellement pendant 5 secondes.  
- La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est accumulé,  
provoquant le déclenchement du système de sécurité contre le  
fonctionnement à sec.  
n Si la bouilloire a été utilisée sans eau : laissez-la refroidir quelques  
minutes pour que le système de protection se réinitialise. Remplissez la  
bouilloire d’eau et allumez-la; la bouilloire recommencera à fonctionner  
une fois le système réinitialisé (environ 15 minutes).  
n En cas d’accumulation de tartre, détartrez la bouilloire en conformité  
avec les instructions de la section DÉTARTRAGE.  
n L’eau a un goût de plastique :  
- Cela arrive habituellement lorsque la bouilloire est neuve. Jetez l’eau  
des premières ébruitions. Si le problème persiste, remplissez-la et  
ajoutez deux cuillères à thé de bicarbonate de soude. Faites bouillir  
l’eau et jetez-la. Rincez la bouilloire.  
SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉ-  
SENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE  
SOCLE DE LA BOUILLOIRE EST ENDOMMAGÉ DE  
FAÇON VISIBLE.  
n Consultez le centre de service agréé KRUPS le plus près ainsi que la  
garantie à la fin de ce document.  
n N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour  
démonter l’appareil ou les dispositifs de sécurité. Si le cordon est  
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par le personnel d’un  
centre de service agréé KRUPS ou par une personne possédant des  
qualifications équivalentes.  
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!  
iVotre appareil contient de nombreux matériaux valorisables  
ou recyclables.  
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour connaître les  
procédures d’élimination ou de recyclages adéquates.  
21  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page22  
Français  
GARANTIE FABRICANT  
Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plu-  
part des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par  
la suite. Avant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez  
acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de  
Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les op-  
tions de réparation.  
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!  
La garantie  
Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de  
main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.  
Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.  
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu  
défectueux pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le  
remplacement de pièces défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de  
Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du pro-  
duit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie, se limitent ex-  
clusivement à cette réparation ou ce remplacement.  
Conditions et exclusions  
La garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est  
valable que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directe-  
ment en personne, à un centre de service autorisé ou peut être adéquatement emballé  
et retourné par courrier enregistré (ou d’autres méthodes d’expédition similaires), à un  
centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque  
pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de  
précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée.  
Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accom-  
pagné d'une preuve d'achat valide.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation,  
d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation  
avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique  
ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également  
pas l'usure normale du produit, ni l’entretien ou le remplacement de pièces consommables,  
ni les cas suivants :  
- utilisation d'une eau ou d’un consommable non adaptés  
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées  
dans le mode d'emploi)  
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit  
- dommages mécaniques ou surcharge  
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fré-  
quence  
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.  
22  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page23  
Français  
- usage professionnel ou commercial  
- verre ou céramique endommagé  
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la  
suite d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de  
l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention inadéquate de la part du  
transporteur.  
La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux  
États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui  
de l'achat :  
a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y  
compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés,  
avec une durée de garantie différente.  
b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit  
aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de  
prise électrique ou toute autre spécification locale  
c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation,  
pourrait exiger une période de réparation supérieure aux conditions locales,  
si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi.  
d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie  
de Krups est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit  
alternatif de même valeur si c'est possible.  
Droits légaux des consommateurs  
Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur,  
qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commerçant où le  
consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits  
spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en  
fonction du pays, de l'État ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces  
droits à sa discrétion exclusive.  
Informations supplémentaires  
Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisa-  
teur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site  
G.S.E.B. MEXICANA,  
GROUPE SEB  
GROUPE SEB  
USA  
S.A. de C.V. Goldsmith  
38 Desp. 401, Col.  
Polanco Chapultepec 2121 Eden Road  
Delegacion  
Millville,  
E. U.  
CANADA  
345 avenue  
Passmore  
Toronto, ON  
M1V 3N8  
CANADA  
MEXICO  
Miguel Hildalgo  
11 560 Mexico D.F.  
NJ 08332  
1-800-418-3325  
(01800) 112 83 25  
800-526-5377  
23  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page24  
Español  
INDICE DE CONTENIDO  
CONSEJOS DE SEGURIDAD.......................................................... p. 25  
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN......................................... p. 29  
UTILIZACIÓN ......................................................................................... p. 29  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................... p. 30  
DESCALCIFICACIÓN ....................................................................... p. 31  
EN CASO DE PROBLEMAS............................................................. p. 31  
PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES  
DOMÉSTICOS ..................................................................................... p. 32  
¡¡PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO  
AMBIENTE!! .......................................................................................... p. 32  
KRUPS GARANTÍA DEL FABRICANTE ......................................... p. 33  
24  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page25  
Español  
Gracias por haber comprado un hervidor KRUPS.  
CONSEJOS DE  
SEGURIDAD  
n Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por  
primera vez el aparato y guárdelas: un uso no conforme eximiría a  
KRUPS de cualquier responsabilidad.  
n Utilice el hervidor sólo para calentar agua potable.  
n Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la etiqueta  
debajo de su aparato corresponde con su instalación.  
n Aleje el hervidor y el cable de alimentación de cualquier fuente de  
calor, superficie mojada o resbaladiza y ángulos vivos.  
n El hervidor sólo debe utilizarse con la tapa bloqueada y la base y el  
filtro antical que lo acompañan.  
n No sumerja el aparato, la base, el cable de alimentación o el  
enchufe en el agua o en cualquier otro líquido.  
n No utilice el aparato en un cuarto de baño o cerca de una fuente de  
agua.  
n No utilice el hervidor cuando tenga las manos mojadas o vaya  
descalzo.  
n Procure no colocar el hervidor y su base en una superficie caliente  
como una placa calefactora, ni utilizarlo cerca de una flama.  
n Coloque el hervidor y el cable bien atrás, en la superficie de trabajo.  
n Desconecte inmediatamente el enchufe si constata cualquier  
anomalía durante el funcionamiento.  
n No tire del cable de alimentación para retirar el enchufe.  
n No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una  
mesa o de una superficie de trabajo para evitar cualquier caída.  
n Esté siempre atento cuando el aparato se encuentre en  
funcionamiento, en particular, tenga cuidado con el vapor que sale  
por la boquilla, ya que está muy caliente.  
n Tenga cuidado también, en las partes metálicas. del hervidor  
alcanzan una temperatura muy elevada durante el funcionamiento.  
Toque sólo el asa del hervidor.  
n No ponga la mano o el cable de alimentación sobre las partes  
calientes del aparato.  
25  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page26  
Español  
n No deje nunca el hervidor conectado sobre su base al llenarlo o al  
servir el agua, durante su mantenimiento o al desplazarlo.  
n Utilice siempre el filtro durante los ciclos de calentamiento.  
n No toque nunca el filtro o la tapa cuando el agua esté hirviendo.  
n No abra la tapa cuando esté hirviendo el agua.  
n No desplace nunca el hervidor en funcionamiento.  
n Proteja el aparato de la humedad y de temperaturas de congelación.  
n No utilice el hervidor si el cable de alimentación o el enchufe están  
dañados. Para evitar cualquier peligro, llévelos a cambiar a un  
centro de servicio autorizado KRUPS.  
n Si su aparato está dañado o si no funciona correctamente, no lo  
utilice ni lo desmonte bajo ningún pretexto. Le recomendamos que  
lo lleve a revisar. Salvo la limpieza y la eliminación de la cal conforme  
a las instrucciones de uso del aparato, cualquier otra intervención  
en el aparato deberá realizarse en un centro autorizado KRUPS.  
n La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación y el uso  
doméstico. Cualquier rotura o deterioro que se deba al  
incumplimiento de las instrucciones de uso no entrará en la  
garantía.  
n Cualquier error en la conexión anulará la garantía.  
n La garantía no cubre los hervidores que no funcionan o que  
funcional mal por no haberse realizado las operaciones de  
eliminación de la cal.  
n Desconecte el aparato si no va a utilizarlo en mucho tiempo o  
cuando vaya a limpiarlo.  
n No utilice paños abrasivos para la limpieza.  
n Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deje  
enfriar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato esté  
lleno de agua caliente.  
n No utilice nunca otro método de eliminación de cal diferente del  
recomendado.  
n Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad.  
Se han realizado pruebas de uso prácticas en aparatos  
seleccionados al azar, lo cual explica los eventuales signos de uso.  
26  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page27  
Español  
n Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas  
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o  
mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o  
de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona  
responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas  
al uso del aparato.  
n Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.  
n Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan  
con el aparato.  
n No ponga a funcionar el hervidor sin agua en el interior.  
n No llene el aparato por encima de su nivel de agua máximo, ni por  
debajo del nivel mínimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua  
podría desbordarse.  
n Su aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico. Éste  
no está diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no  
están cubiertos por la garantía:  
- En rincones de cocina reservados al personal en tiendas,  
oficinas y demás entornos profesionales,  
- En granjas,  
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos  
diferentes al uso doméstico,  
- En hoteles.  
CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
27  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page28  
Español  
¡ATENCIÓN!  
Este aparato es solamente para uso doméstico. Cualquier servicio salvo limpieza y  
mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado Krups. Visite  
También puede contactar a su centro de servicio más cercano.  
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato.  
Las reparaciones deberán realizarse por un centro de Servicio Autorizado Krups.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL  
CABLE DE ALIMENTACIÓN  
A. Con el aparato se suministra un cable de alimentación corto para reducir el  
riesgo de que alguien tropiece o se enrede accidentalmente en los pies.  
B. Están disponibles cables de alimentación más largos o extensiones eléctricas y  
pueden utilizarse teniendo precaución.  
C. Si se utiliza una extensión:  
1) las características eléctricas del cable o de la extensión deben ser al menos  
iguales a las del aparato.  
2) si el aparato es del tipo puesta a tierra, la extensión debe ser de tipo puesta  
a tierra y comprender 3 enchufes y  
3) el cable de alimentación o la extensión deben estar puestos de forma que no  
cuelguen de borde del plano de trabajo de la mesa para que los niños no  
puedan jalarlo o tropezar accidentalmente.  
28  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page29  
Español  
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN  
n Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios dentro y fuera del  
aparato.  
n Ajuste la longitud del cable enrollándolo debajo de la base. Inserte el  
cable en la muesca. (fig 1)  
UTILIZACIÓN  
1. Para abrir la tapa, según el modelo:  
n Tapa articulada: presione si fuera necesario el sistema de bloqueo y tire  
de la parte delantera hacia la posterior.  
n Tapa de apertura: presione el sistema de bloqueo y la tapa se levanta  
automáticamente  
n Tapa de apertura automática: presione el botón en la parte superior del  
asa. (fig 2)  
n Tapa de bloqueo: gire la tapa hacia la izquierda para desbloquearla y  
retirarla.  
n Para cerrar, presione firmemente sobre la tapa o gire hacia la derecha la  
tapa de bloqueo.  
n Este hervidor no se ha concebido para funcionar sin su tapadera; si se  
rompe o se pierde, póngase en contacto con su Centro de Servicio  
Autorizado. No reutilice el hervidor sin la tapadera.  
2. Coloque la base sobre una superficie lisa, limpia y fría.  
n El hervidor sólo debe utilizarse con la base que trae consigo y su propio  
filtro anti-cal.  
3. Llene el hervidor con la cantidad de agua deseada. (fig 3)  
n Puede llenarlo por la jarra, lo que asegura un mejor mantenimiento del  
filtro. Como mínimo, cubra la resistencia con agua (o el fondo del  
hervidor).  
n Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.  
n No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel mínimo.  
Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hirviendo puede  
desbordarse.  
n No lo utilice sin agua.  
n Compruebe que la tapa esté bien cerrada antes de su uso.  
29  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page30  
Español  
4. Coloque el hervidor en su base. Conéctelo a la red de  
alimentación.  
5. Para poner el hervidor en marcha Presione el botón  
on/off situado en la parte inferior del hervidor de bajo  
del asa. (fig 4)  
6. El hervidor puede iluminarse según el modelo  
7. El hervidor se parará automáticamente  
n En cuanto el agua llegue a ebullición o a la temperatura seleccionada.  
Puede detenerlo manualmente antes de retirarlo de su base para servir.  
Según el modelo, la luz interior y el indicador luminoso se apagará al  
mismo tiempo que el agua alcanza la ebullición. Asegúrese de que el  
botón on/off esté en la posición off después de la ebullición y que el  
hervidor este apagado antes de retirarlo de su base.  
n Tire el agua de las dos/tres primeras utilizaciones puesto que podría  
contener polvo. Enjuague el hervidor y el filtro por separado.  
ln No deje el agua en el hervidor después de su utilización.  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
Para limpiar el hervidor :  
n Desconéctelo.  
n Déjelo enfriar y límpielo con una esponja húmeda.  
n Nunca sumerja el hervidor, su base, el cable o la clavija en agua: las  
conexiones eléctricas o el interruptor no deben estar en contacto con el  
agua.  
n No utilice trapos abrasivos.  
Para limpiar el filtro (según modelo) (fig 5) :  
n El filtro extraíble está formado por una tela que retiene las partículas de  
sales minerales e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este  
filtro no trata y no elimina las sales minerales del agua. Preserva todas  
las cualidades del agua. Con agua muy calcárea, el filtro se satura  
rápidamente (de 10 a 15 utilizaciones). Es importante limpiarlo  
regularmente. Si está húmedo, pasarlo por el agua, si está seco,  
cepillarlo suavemente. Algunas veces, las sales no se desprende:  
realizar una descalcificación.  
30  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page31  
Español  
DESCALCIFICACIÓN  
n Descalcifique regularmente, preferentemente al menos 1 vez/mes, más  
a menudo si el agua es muy calcárea.  
Para descalcificar el hervidor:  
n utilice vinagre blanco de 8° del comercio:  
n llene el hervidor con 1/2 l de vinagre,  
n deje actuar 1 hora en frío.  
n ácido cítrico:  
n deje hervir 1/2 l de agua,  
n añada 25 g de ácido cítrico, deje actuar 15 min  
n un descalcificador específico para los hervidores de plástico: siga las  
instrucciones del fabricante.  
n Vacíe el hervidor y enjuaguelo 5 o 6 veces. Repita la operación si fuera  
necesario.  
Para descalcificar el filtro (según modelo):  
n Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o ácido cítrico diluido.  
n Sólo utilice el método de descalcificación recomendado.  
EN CASO DE PROBLEMAS  
EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGÚN DAÑO VISIBLE  
n El hervidor no funciona, o apaga antes de la ebullición  
- Compruebe que el hervidor está bien conectado.  
- El hervidor ha funcionado sin agua, o se ha acumulado sales minerales,  
provocando que se active el sistema de seguridad contra el funciona-  
miento en seco: deje enfriar el hervidor, llénelo de agua.  
Póngalo a funcionar con el interruptor : el hervidor empezará a funcionar de  
nuevo después de aproximadamente 15 minutos.  
SI EL HERVIDOR SE HA CAÍDO O EXISTEN FUGAS, SI  
EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR  
ESTÁN DAÑADOS DE MANERA VISIBLE  
n Devuelva el hervidor al Servicio Técnico Postventa Autorizado KRUPS,  
son los únicos capacitados para realizar una reparación. Ver condiciones  
31  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:41 Page32  
Español  
de garantía y la lista de los centros en el folleto suministrado con el hervi-  
dor. El tipo y el número de serie están indicados en la base de su modelo.  
Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso doméstico. Cualquier  
rotura o deterioro que se produjera por no cumplir las instrucciones de  
utilización no se incluirá en el marco de la garantía.  
n KRUPS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en in-  
terés del consumidor, las características o componentes de sus hervi-  
dores.  
n No utilice el hervidor. No debe intentar desmontar el aparato o los dispo-  
sitivos de seguridad.  
n Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fa-  
bricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado  
con el fin de evitar un peligro.  
PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES DOMÉSTICOS  
n Para un niño, una quemadura incluso superficial puede ser muy grave.  
n A medida que crecen, enséñelos a prestar atención a los líquidos ca-  
lientes que puede haber en una cocina. Coloque el hervidor y el cable en  
la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los  
niños.  
n Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediatamente por  
agua fría y llame a un médico si fuera necesario.  
n Para evitar cualquier accidente: no lleve en brazos a un niño o un bebé  
cuando beba o transporte una bebida caliente.  
¡¡PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO  
AMBIENTE!!  
¡Piense en el medioambiente!  
iSu aparato contiene numerosos materiales recuperables o  
reciclables.  
Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto  
limpio) o a un centro de servicio oficial  
32  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page33  
Español  
GARANTÍA DEL FABRICANTE  
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los pro-  
ductos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía,  
Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directa-  
mente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las opciones de repa-  
ración, al número indicado abajo.  
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!  
Garantía  
Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto  
en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.  
La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales  
del consumidor.  
La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos  
defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación  
o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio  
de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos  
de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta ga-  
rantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio  
autorizado. La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se  
limita a la reparación o reemplazo del producto.  
Condiciones y exclusiones  
La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México,  
y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede  
ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y  
devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente),  
al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección completa de los centros de  
servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de  
para solicitar la dirección correspondiente.  
Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompa-  
ñado de su comprobante de compra.  
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, ne-  
gligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de  
corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación  
no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto,  
ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente:  
- uso de tipo incorrecto de agua  
- sarro (la eliminación de sarro residuos calcáreos deberá ser llevada a cabo de  
acuerdo a las instrucciones de uso)  
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto  
- daños mecánicos, sobrecargas  
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc  
- uso comercial o profesional  
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto  
33  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page34  
Español  
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños deri-  
vados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por  
parte del servicio de paquetería.  
La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Nor-  
teamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en  
otro diferente:  
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se uti-  
lice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido com-  
prado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente.  
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto com-  
prado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos  
eléctricos, u otras especificaciones técnicas.  
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso,  
puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente.  
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía  
Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo  
de costo similar, dentro de lo posible.  
Derechos establecidos por la ley al Consumidor  
Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor  
pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco  
los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto.  
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor  
podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de  
País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos  
a su discreción.  
Informaciòn adicional  
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente  
se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups.  
G.S.E.B. MEXICANA,  
GROUPE SEB  
GROUPE SEB  
USA  
S.A. de C.V. Goldsmith  
38 Desp. 401, Col.  
Polanco Chapultepec 2121 Eden Road  
Delegacion  
Millville,  
U.S.A.  
CANADA  
345 Passmore  
Avenue  
Toronto, ON  
M1V 3N8  
CANADA  
MEXICO  
Miguel Hildalgo  
11 560 Mexico D.F.  
NJ 08332  
1-800-418-3325  
(01800) 112 83 25  
800-526-5377  
34  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:35 Page35  
FECHA DE COMPRA:  
G.S.E.B. MEXICANA,  
GROUPE SEB  
GROUPE SEB  
USA  
S.A. de C.V. Goldsmith  
38 Desp. 401, Col.  
Polanco Chapultepec 2121 Eden Road  
Delegacion  
Millville,  
U.S.A.  
CANADA  
345 Passmore  
Avenue  
Toronto, ON  
M1V 3N8  
CANADA  
MEXICO  
Miguel Hildalgo  
11 560 Mexico D.F.  
NJ 08332  
1-800-418-3325  
(01800) 112 83 25  
800-526-5377  
 
IFU_KR_KETTLE_NC00019203_NAFTA_Mise en page 1 10/11/10 10:57 Page1  
EN . . . . . . p. 3 - 12  
FR . . . . . . p. 13 - 23  
ES . . . . . . p. 24 - 34  
Réf. NC00019203  
 

KWC Indoor Furnishings 10021033 User Manual
Lenoxx Electronics Furnace G71P User Manual
Lowrance electronic SONAR X510C User Manual
Mackie TV Cables Firewire OPtion Card fot Onyx Mixer User Manual
Mark Of Fitness Home Gym xm 4416 User Manual
Maxtor Server STM320005CDA00G RK User Manual
McCulloch Lawn Mower MC13538LT User Manual
METRObility Optical Systems Switch 3508 11 User Manual
Metz Flat Panel Television 30 LCD TV PIP User Manual
Middleby Marshall Oven PS840 Series User Manual